NEWS HUNGAMA
কলকাতা, জুলাই 16, 2022, খবর News Hungama
“কবিদের জগৎ: দান্তে, ঠাকুর, ডি’আনুঞ্জিও” একটি সাহিত্য সেমিনার যা ইতালি এবং বাংলার মধ্যে সাংস্কৃতিক সেতুবন্ধনকে শক্তিশালী করার উপর দৃষ্টি নিবদ্ধ করে, কারণ দুটি জায়গা একই ধরনের আবেগ, স্বাদ এবং শিল্প ও সাহিত্যের প্রতি ঝোঁক ব্যক্ত করে। সেমিনারটি তিনজন বিশিষ্ট কবির জীবন ও কর্মের উপর দৃষ্টি নিবদ্ধ করে: দান্তে আলিঘিয়েরি, রবীন্দ্রনাথ ঠাকুর এবং গ্যাব্রিয়েল ডি’আনুনজিও।
জয়ন্ত সেনগুপ্ত (সচিব ও কিউরেটর, ভিক্টোরিয়া মেমোরিয়াল হল) এবং জিয়ানলুকা রুবাগোট্টি (কলকাতায় ইতালির কনসাল জেনারেল) এর উদ্বোধনী ভাষণ দিয়ে অনুষ্ঠানটি ভিক্টোরিয়া মেমোরিয়াল হলের কনফারেন্স কক্ষে অনুষ্ঠিত হয়। মূল বক্তৃতা করেন প্রফেসর সুকান্ত চৌধুরী (প্রফেসর ইমেরিটাস, যাদবপুর বিশ্ববিদ্যালয়), বঙ্গীয় রেনেসাঁর উপর ইতালীয় কবিদের প্রভাব তুলে ধরে।
ইতালি থেকে একটি ভিডিও বার্তা বিশ্বের সর্বাধিক দর্শনীয় দুটি গৃহ-জাদুঘরকে একত্রিত করার প্রক্রিয়ার প্রথম পদক্ষেপ হিসাবে দেখা হয়েছিল: ‘il Vittoriale degli Italiani’ এবং জোড়াসাঁকো ঠাকুরবাড়ি।
একটি ধারাবাহিক প্রবন্ধ উপস্থাপন করা হয়েছিল: মারিও প্রেয়ার (স্যাপিয়েঞ্জা ইউনিভার্সিটি, রোম), ইতালি ও বাংলার মধ্যে সাংস্কৃতিক সম্পর্কের ওপর, সুজাতা মুখার্জি (রবীন্দ্র ভারতী বিশ্ববিদ্যালয়, কলকাতা) দ্বারা রবীন্দ্রনাথ ঠাকুরের রচনায় মানুষ ও প্রকৃতির ভূমিকার ওপর এবং জিওর্দানো ব্রুনো গূয়েরী (প্রেসিডেন্ট “Vittoriale degli Italiani”, Gardone Riviera), D’Annunzio-এর জীবনে ভারতীয় পদচিহ্নের উপর, পিয়েত্রো গিবেলিনি (Ca’ Foscari University, Venice), D’Annunzio-এর কাজের উপর দান্তে আলিঘিরির প্রভাব নিয়ে। শেষ দুটি গবেষণাপত্রে অন্যান্য শৈল্পিক ফর্মগুলি তুলে ধরা হয়েছে, যেমন আশিকা চক্রবর্তী (যাদবপুর বিশ্ববিদ্যালয়, কলকাতা) দ্বারা নৃত্য, এবং লুইসা প্রার্থনা (সংগীতের সংরক্ষক ‘জিউসেপ ভার্দি’, মিলান) দ্বারা সঙ্গীত।
সেমিনারটি দান্তে আলিঘিয়েরির ‘সুদ্ধিলোক’ (ইল পুরগাতোরিও) বইয়ের উন্মোচনের পরে, যাদবপুর ইউনিভার্সিটি প্রেস দ্বারা প্রকাশিত আলপনা ঘোষের দ্বারা ইতালীয় থেকে বাংলায় অনুবাদ করা, সুকান্ত চৌধুরী সম্পাদিত।